第一五六章 先完成小说
推荐阅读:弃宇宙、渡劫之王、天下第九、三寸人间、大符篆师、飞剑问道、仙宫、大侠萧金衍、大华恩仇引、天刑纪
八一中文网 www.byzw.cc,最快更新一切从棋魂开始最新章节!
不同于最高对漫画质量的唏嘘,一旁的秋人更在意的是从零开始的小说原稿,此时他手里拿的是错字百出的原稿,由王修那半吊子的日文水平写出的原稿。
王修在棋魂世界开始时,就已经在学日语了,有着系统的万能翻译能力,让他学会日语的‘说’很容易,几个月的功夫就差不多了,但是在日语的‘写’上,即使算上两个世界的经历有数年时光了,王修的日文水平,基本上也就和日本小学生差不多。
在语言学习方面王修一直是很LOW的,正如他中学时的英文成绩永远是在及格线上徘徊一样,倒不是说他真的笨,纯粹是一种‘明明我已经学会了世上最难的汉语言了,为什么还要学其它简单的语言呢?嘛……反正我有系统万能翻译,能学会说就写了,为什么还要学会写?’这种一点都不着调的惫懒心态,让他在学习日文时,一直是三天打渔,两天晒网的状态。
终于,等到他穿越到食梦者世界时,开始创作漫画时,尝到了苦果……他的日语口语绝对是没问题,纯正的东京口音,但是在日文上就惨不忍睹了。
画罗小黑时,最高和秋人观看台词时,也被王修的日文水平给‘惊叹’了!
“从未见过错字如此多的日文……简直连小学生都不如啊!”记得当时秋人就是这样嘲讽的。
所以一直以来的漫画稿上的台词都是王修拜托秋人写出来的,由他自己口述,秋人誊抄上去。
“哎?王修,这句话是什么意思?什么叫低迷冷淡而又愉悦的女人声音啊?”秋人又指出了一个错字,应该是低沉冷淡才对。
“哈……抱歉,低沉写成了低迷了……秋人,帮我改过来吧。”
“真拿你没办法,日语说的那么好,为什么日语却这么差……王修,不是说你啊,应该请日语老师好好补补课呢。”
“哎……我也想啊,可是没钱呐,光靠下围棋赚的外快,勉强够我吃喝了,我毕竟不是职业棋士嘛……好在你们不收我的住宿费,真是不幸中的万幸。”
“王修太客气了,我们也没给你助手费用啊。说起来也是互相帮助才对,我们都是要立志成为职业漫画家的男人呢……”
“能不能不要加上后面‘的男人’这句话呢,就像海贼王一样,我第一次听到这台词,还以为路飞要成为海贼王的男宠呢……真是太污了!”
“是翻译的问题吧!明明这句话很MAN的啊,怎么在你嘴里就这么污了。”
“哈哈哈哈……”
“其实,以从零开始的优秀,如果出版了的话,光是版税估计就会是一大笔钱呐!王修,这样吧,我建议你集中精力先完成小说原稿,再来画漫画……”
“不行!先画漫画啊,漫画!秋人,这么优秀的漫画,快点画出来才对。”显然,最高已经入坑了,恨不得王修一天画十话让他看。
“那可以看小说啊,小说的魅力要比漫画优秀……”秋人身为原作,自然比最高这个原画更重视小说,也更沉迷小说的魅力。
“喂!秋人,你到底想不想成为漫画家啦?!”
“啊,抱歉,抱歉……不过我还是建议王修先完成小说,投稿到出版社,这样的话,漫画慢慢同步更新,这样的话,成绩一定会非常棒的吧。”
“漫画是一周一更的,周期太长,而小说不同,一个月就能完成一卷几十万字了吧。”
“这……”最高吱唔了一下,不得不承认秋人说的对,即使想快点看到后面的漫画,这时也说不出口了。
王修稍稍思索了下,觉得有理,确实,从零开始的小说版只有120万多字,七八卷而已,王修还是文抄公,一周就能写出一卷,如果能先小说出版,再漫画化,绝对没问题。
再者,从零开始本来就是先有的小说,再有的漫画化,随后才有的动画化……
两周后,王修完成了从零开始的两卷小说,当然,是那种还没经过秋人‘修正誊抄’的原稿小说。
但是秋人最近为了新漫画,每天都在查找,观看一堆堆的侦探漫画,DVD,小说,白天还要上学,根本就没功夫帮助王修修稿。
秋人给王修出了一个主意。
“车站附近我记得有一家中介事务所,我记得有外国人翻译工作,王修,你可以在那里找一个精通日语的中国老乡帮你完成”
“哦,有理,有理,在日本生活的中国人可不少啊。”王修接受了这个建议。
王修找到了那家中介事务所,提出了要求。
“……嗨!嗨!客人您的要求我们知道了,日语精通,最好是中国人,好的,这样的人我们事务所有很多,嗨!价格没问题,千字150,您放心吧,您慢走!”
第二天,一位瘦长的穿着制服眼镜男,眼神有些无神似死鱼眼的男人,找到了这里,按响了门铃。
王修刚打开门,就听到有些生硬的中国式日语口音:“您好!我是一条郎事务所的二级翻译员张山,初次见面请多关照。”
王修稍稍打量了下他,因为身上的制服明明标识的是蓝神快递公司。
“哎?快递员?”
“客人,快递员工作是我的兼职。”
“唔……哦,请进,请进,张山是吧,我是王修,都是中国人,还是说汉语吧。”王修客气的微笑的请他进了屋子。
张山听到了熟悉的汉语,顿时感觉到一股亲切,眼神里的一股深藏的疲惫和一些麻木都消减了不少。
“嗨!不,是,是,哎……真是抱歉,在日本呆久了,似乎连汉语都不太会说了。”张山深叹一口长气如此道。
“哦?听你的语气似乎在日本过的有些不如意啊。”王修接过了话茬子。
“哎,在日本工作的中国人混的好的确实不容易呢……噫,这屋子很像是漫画家的工作室啊,王先生难道来日本当漫画家的吗?”张山四处打量了屋内成架成架的漫画书与手办,惊讶出声道。
“惭愧惭愧,暂时还只是漫画家助手而已,暂住在这里。”
“哦?漫画家?啊,倒是和我有着差不多的梦想啊。”
“真的?张先生也想当漫画家吗?”
“不,虽然不是漫画家,但也差不多,我是想做动画制作,自己开一家动画公司……但是,真的不容易啊,不知道还要多久才能有完成这个梦想的可能。”
一翻交谈后,张山开始说起了心中苦水,进屋后工作的事情还没开始谈,在王修的有意引导下,倒是先聊起了这两年在日本的经历。
不同于最高对漫画质量的唏嘘,一旁的秋人更在意的是从零开始的小说原稿,此时他手里拿的是错字百出的原稿,由王修那半吊子的日文水平写出的原稿。
王修在棋魂世界开始时,就已经在学日语了,有着系统的万能翻译能力,让他学会日语的‘说’很容易,几个月的功夫就差不多了,但是在日语的‘写’上,即使算上两个世界的经历有数年时光了,王修的日文水平,基本上也就和日本小学生差不多。
在语言学习方面王修一直是很LOW的,正如他中学时的英文成绩永远是在及格线上徘徊一样,倒不是说他真的笨,纯粹是一种‘明明我已经学会了世上最难的汉语言了,为什么还要学其它简单的语言呢?嘛……反正我有系统万能翻译,能学会说就写了,为什么还要学会写?’这种一点都不着调的惫懒心态,让他在学习日文时,一直是三天打渔,两天晒网的状态。
终于,等到他穿越到食梦者世界时,开始创作漫画时,尝到了苦果……他的日语口语绝对是没问题,纯正的东京口音,但是在日文上就惨不忍睹了。
画罗小黑时,最高和秋人观看台词时,也被王修的日文水平给‘惊叹’了!
“从未见过错字如此多的日文……简直连小学生都不如啊!”记得当时秋人就是这样嘲讽的。
所以一直以来的漫画稿上的台词都是王修拜托秋人写出来的,由他自己口述,秋人誊抄上去。
“哎?王修,这句话是什么意思?什么叫低迷冷淡而又愉悦的女人声音啊?”秋人又指出了一个错字,应该是低沉冷淡才对。
“哈……抱歉,低沉写成了低迷了……秋人,帮我改过来吧。”
“真拿你没办法,日语说的那么好,为什么日语却这么差……王修,不是说你啊,应该请日语老师好好补补课呢。”
“哎……我也想啊,可是没钱呐,光靠下围棋赚的外快,勉强够我吃喝了,我毕竟不是职业棋士嘛……好在你们不收我的住宿费,真是不幸中的万幸。”
“王修太客气了,我们也没给你助手费用啊。说起来也是互相帮助才对,我们都是要立志成为职业漫画家的男人呢……”
“能不能不要加上后面‘的男人’这句话呢,就像海贼王一样,我第一次听到这台词,还以为路飞要成为海贼王的男宠呢……真是太污了!”
“是翻译的问题吧!明明这句话很MAN的啊,怎么在你嘴里就这么污了。”
“哈哈哈哈……”
“其实,以从零开始的优秀,如果出版了的话,光是版税估计就会是一大笔钱呐!王修,这样吧,我建议你集中精力先完成小说原稿,再来画漫画……”
“不行!先画漫画啊,漫画!秋人,这么优秀的漫画,快点画出来才对。”显然,最高已经入坑了,恨不得王修一天画十话让他看。
“那可以看小说啊,小说的魅力要比漫画优秀……”秋人身为原作,自然比最高这个原画更重视小说,也更沉迷小说的魅力。
“喂!秋人,你到底想不想成为漫画家啦?!”
“啊,抱歉,抱歉……不过我还是建议王修先完成小说,投稿到出版社,这样的话,漫画慢慢同步更新,这样的话,成绩一定会非常棒的吧。”
“漫画是一周一更的,周期太长,而小说不同,一个月就能完成一卷几十万字了吧。”
“这……”最高吱唔了一下,不得不承认秋人说的对,即使想快点看到后面的漫画,这时也说不出口了。
王修稍稍思索了下,觉得有理,确实,从零开始的小说版只有120万多字,七八卷而已,王修还是文抄公,一周就能写出一卷,如果能先小说出版,再漫画化,绝对没问题。
再者,从零开始本来就是先有的小说,再有的漫画化,随后才有的动画化……
两周后,王修完成了从零开始的两卷小说,当然,是那种还没经过秋人‘修正誊抄’的原稿小说。
但是秋人最近为了新漫画,每天都在查找,观看一堆堆的侦探漫画,DVD,小说,白天还要上学,根本就没功夫帮助王修修稿。
秋人给王修出了一个主意。
“车站附近我记得有一家中介事务所,我记得有外国人翻译工作,王修,你可以在那里找一个精通日语的中国老乡帮你完成”
“哦,有理,有理,在日本生活的中国人可不少啊。”王修接受了这个建议。
王修找到了那家中介事务所,提出了要求。
“……嗨!嗨!客人您的要求我们知道了,日语精通,最好是中国人,好的,这样的人我们事务所有很多,嗨!价格没问题,千字150,您放心吧,您慢走!”
第二天,一位瘦长的穿着制服眼镜男,眼神有些无神似死鱼眼的男人,找到了这里,按响了门铃。
王修刚打开门,就听到有些生硬的中国式日语口音:“您好!我是一条郎事务所的二级翻译员张山,初次见面请多关照。”
王修稍稍打量了下他,因为身上的制服明明标识的是蓝神快递公司。
“哎?快递员?”
“客人,快递员工作是我的兼职。”
“唔……哦,请进,请进,张山是吧,我是王修,都是中国人,还是说汉语吧。”王修客气的微笑的请他进了屋子。
张山听到了熟悉的汉语,顿时感觉到一股亲切,眼神里的一股深藏的疲惫和一些麻木都消减了不少。
“嗨!不,是,是,哎……真是抱歉,在日本呆久了,似乎连汉语都不太会说了。”张山深叹一口长气如此道。
“哦?听你的语气似乎在日本过的有些不如意啊。”王修接过了话茬子。
“哎,在日本工作的中国人混的好的确实不容易呢……噫,这屋子很像是漫画家的工作室啊,王先生难道来日本当漫画家的吗?”张山四处打量了屋内成架成架的漫画书与手办,惊讶出声道。
“惭愧惭愧,暂时还只是漫画家助手而已,暂住在这里。”
“哦?漫画家?啊,倒是和我有着差不多的梦想啊。”
“真的?张先生也想当漫画家吗?”
“不,虽然不是漫画家,但也差不多,我是想做动画制作,自己开一家动画公司……但是,真的不容易啊,不知道还要多久才能有完成这个梦想的可能。”
一翻交谈后,张山开始说起了心中苦水,进屋后工作的事情还没开始谈,在王修的有意引导下,倒是先聊起了这两年在日本的经历。