第九十九章 塞万的试卷:关于裂世之战的考证
推荐阅读:神印王座II皓月当空、宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、万相之王、星门、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊、牧龙师
八一中文网 www.byzw.cc,最快更新混沌之赞歌最新章节!
《关于裂世之战的考证》
在那天的夜晚,所有人都听到了魔法的旋律在空中唱响。
在黑暗中潜行着的,是偷取星月的密谋。
你看,你听,你体会,诸神已经离开。
你祈祷,你诅咒,你逃亡,然而,万王已成草没坟冢。
看啊,肩上无头,四肢散,妻子杀死丈夫,骗取儿子的财产。
看啊,无王的高墙,血迹斑斑,留守孤城的孤人,在和亡魂一起,唱起生命的礼赞。
亡魂中有她的恋人,恋人在对她说:
停止吧,这美好的时间。
歌唱吧,有幸看到这个篇章的读者,这是不会重来的灾难。
序曲已结束,诸神拔根起,乘上因果卵。
接下来是跃马镇的骑士,塞万.亚瑟.诃德,给你带来的——
生命的颂歌。
在古老的文献中,裂世之战的原因是因为那只邪恶的巨龙,阿兹蒙迪亚斯。
然而,读者若能在书斋中花上半生时间研读,就能从冠冕的词汇中找到历史的真相。
实际上,单以人类的团结程度而言,巨龙,这只天之灾厄降临时,是人类的共情之心维系得最为紧密的时期。
通过笔者对每位君王的考证与思索,在下有句大不敬的话不得不提:
裂世之战真正开始的时期,实际发生在巨龙陨落之后。
巨龙的陨落把大地裂变,然而世界的动乱,是偶得神性后又复归人性的自私之心。
和巨龙战斗时,大地虽然裂变,人类团结空前,巨龙消失后,群雄对大地的占领,才是真正的裂世之战。
笔分两头。
那首裂世之歌,笔者通过仔细考证,去伪存真。
对矛盾之处,选取了最合理的解释,对不解与封闭之处,笔者由于智力有限,在部分章节,选择将证据一齐罗列,待智慧之神开悟,或留给后世研究者以便利。
如诸位读者发现不符合逻辑之处,不要急于指出,待诸君与我一样,随着智慧渐长,自会明白其中深意与道理。
同时诸君也许明白,真实的历史,无需考虑合理之处。
对于晦涩难懂之字眼,笔者也化身为书斋骑士与之搏斗,通过大量的对古代语言的研究,已将裂世之歌翻译成诗。
由于水平有限,在加上翻译本就是缺失的艺术,笔者尽量在保持古韵味的同时,做到信息的准确。
同时,由于词根与语法习惯的改变,笔者放弃了诗歌的结构性,不追求新译的诗歌在每行的词汇数量上与原诗保持一致——同时,由于发音上的部分词汇的彻底改变,在某些行段中,笔者也没有追求韵脚。
在笔者最初看到这首古诗时,心中大骇。
而后的岁月中,随着诗性和智慧的拔高,每每回想,大骇只增不减。
由此,笔者常常思索,我们的语言滥觞,是否源自龙语?
因为,当古诗歌第一次呈现眼前的时候,笔者分明看到的,就是翱翔苍穹的巨龙,直到耐住恐惧逐字逐句研读,才知道那是诗歌之词。
当从巨龙身上得到诗性,笔者的困惑好比深入了无底的沼泽,以此而深入的思考简直让笔者辗转反侧,夜不能寐,不敢多提。
为了减少读者的困惑——毕竟读者并不是我这样精神与肉体等量强大的骑士——不在古诗中迷失,消失在笔墨,在封尘的岁月中哀鸣而无声,在苦卷中求援而无助。
笔者以羊皮卷为战场,鹅毛笔为龙枪,墨水为甲,饥饿为马,困顿为万夫不当之勇,迷惘为黑夜的明灯,呕心沥血的翻译,当大功告成之时,笔者吹灭烛火,发现一身是月,不禁百感交集,泪眼婆娑,叹世人之不解,哀吾生之孤独。
此新译诗歌,如今能够呈现,是读者,更是笔者本人之荣幸。
最重要的提醒是,此文就算读者摘抄,朗诵,传阅都无需在经过笔者允许,正如小孩长大必将远行,每次回头的牵挂,都会抑制小孩的成长。
铭记可常日思,而不可一日念的教导,笔者也不愿对诗歌去向多问,唯愿当黄土盖上了我的眼睛,还能在风中听见这样的歌谣。
此诗已经过加工,改造,驯服,因此任何听者,思者,默诵者不会出现任何失忆,失智,失眠,疯狂,疯癫,兽化,魔化等一切非常正常情况,大可放心倾听。
任何不协调之处,都是骑士的战场,而骑士,当他说当放心之后,一切危险都化成了柔软的云朵。
吾人,星落城之骑士,星辰之统御,观万因之果的贤者,被前世歌颂,被后世赞美的塞万.亚瑟.诃德,在星落之城,于隐月之畔,立受肉之塔,为君歌一曲,请君为我倾而听:
踏上巨龙之背,剥下它的龙鳞,我会拥有勇敢的心,所向披靡。
乘上七世的哀风,直视巨龙的竖眸,我会拿着虔诚者之骨,披荆斩棘。
我身后是寒铁的强盾,破城的弓,当世界之船升空,明月变红。
千万个英灵舞空,奔向世界的尽头,他们锐不可当,足迹不相回首。
在那片雪国中,脚印牵挂着我。
我走上冰封千年的高山,和你歃血为盟。
鹿血与人血与酒,寒风与破冰与战吼。
我以松针为袍,以雪为冠,我屹立世界之脊,却有了壮士赴死的哀愁。
我听见了恋人所有的思念,还有母亲所有的呼唤。
我听见战士的用高歌掩饰着恐惧,还有分崩离析的疮痍。
不要憎恨我,我只是戴上了王冠。
快来憎恨我,因为我应当承受。
今天,我们就将爬上巨龙的背。
炙热的空气会干涸我们的嘴唇,龙翼会把我们的血肉吹成粉尘。
我知道你们和我一样无力,在被巨龙排挤出的天空中,很难看到蓝天和流云。
但是我们也仍要——
爬上巨龙的背。
世界的尽头,就在前方,我们在绝望中锐不可当。
我们身后的家园啊,仍有人在痛苦。
稚嫩的战士们啊,快展开你们还没有丰满的双翼,吹拂了七世的哀风,已经来临。
无力成为羽翼,绝望成为獠牙,悲戚成为利爪,我会在你们的痛苦间翱翔,飞过沙漠和焦岛,飞过空城和火林——
化身成,比春风抚过的嫩芽还小弱小的龙。
《关于裂世之战的考证》
在那天的夜晚,所有人都听到了魔法的旋律在空中唱响。
在黑暗中潜行着的,是偷取星月的密谋。
你看,你听,你体会,诸神已经离开。
你祈祷,你诅咒,你逃亡,然而,万王已成草没坟冢。
看啊,肩上无头,四肢散,妻子杀死丈夫,骗取儿子的财产。
看啊,无王的高墙,血迹斑斑,留守孤城的孤人,在和亡魂一起,唱起生命的礼赞。
亡魂中有她的恋人,恋人在对她说:
停止吧,这美好的时间。
歌唱吧,有幸看到这个篇章的读者,这是不会重来的灾难。
序曲已结束,诸神拔根起,乘上因果卵。
接下来是跃马镇的骑士,塞万.亚瑟.诃德,给你带来的——
生命的颂歌。
在古老的文献中,裂世之战的原因是因为那只邪恶的巨龙,阿兹蒙迪亚斯。
然而,读者若能在书斋中花上半生时间研读,就能从冠冕的词汇中找到历史的真相。
实际上,单以人类的团结程度而言,巨龙,这只天之灾厄降临时,是人类的共情之心维系得最为紧密的时期。
通过笔者对每位君王的考证与思索,在下有句大不敬的话不得不提:
裂世之战真正开始的时期,实际发生在巨龙陨落之后。
巨龙的陨落把大地裂变,然而世界的动乱,是偶得神性后又复归人性的自私之心。
和巨龙战斗时,大地虽然裂变,人类团结空前,巨龙消失后,群雄对大地的占领,才是真正的裂世之战。
笔分两头。
那首裂世之歌,笔者通过仔细考证,去伪存真。
对矛盾之处,选取了最合理的解释,对不解与封闭之处,笔者由于智力有限,在部分章节,选择将证据一齐罗列,待智慧之神开悟,或留给后世研究者以便利。
如诸位读者发现不符合逻辑之处,不要急于指出,待诸君与我一样,随着智慧渐长,自会明白其中深意与道理。
同时诸君也许明白,真实的历史,无需考虑合理之处。
对于晦涩难懂之字眼,笔者也化身为书斋骑士与之搏斗,通过大量的对古代语言的研究,已将裂世之歌翻译成诗。
由于水平有限,在加上翻译本就是缺失的艺术,笔者尽量在保持古韵味的同时,做到信息的准确。
同时,由于词根与语法习惯的改变,笔者放弃了诗歌的结构性,不追求新译的诗歌在每行的词汇数量上与原诗保持一致——同时,由于发音上的部分词汇的彻底改变,在某些行段中,笔者也没有追求韵脚。
在笔者最初看到这首古诗时,心中大骇。
而后的岁月中,随着诗性和智慧的拔高,每每回想,大骇只增不减。
由此,笔者常常思索,我们的语言滥觞,是否源自龙语?
因为,当古诗歌第一次呈现眼前的时候,笔者分明看到的,就是翱翔苍穹的巨龙,直到耐住恐惧逐字逐句研读,才知道那是诗歌之词。
当从巨龙身上得到诗性,笔者的困惑好比深入了无底的沼泽,以此而深入的思考简直让笔者辗转反侧,夜不能寐,不敢多提。
为了减少读者的困惑——毕竟读者并不是我这样精神与肉体等量强大的骑士——不在古诗中迷失,消失在笔墨,在封尘的岁月中哀鸣而无声,在苦卷中求援而无助。
笔者以羊皮卷为战场,鹅毛笔为龙枪,墨水为甲,饥饿为马,困顿为万夫不当之勇,迷惘为黑夜的明灯,呕心沥血的翻译,当大功告成之时,笔者吹灭烛火,发现一身是月,不禁百感交集,泪眼婆娑,叹世人之不解,哀吾生之孤独。
此新译诗歌,如今能够呈现,是读者,更是笔者本人之荣幸。
最重要的提醒是,此文就算读者摘抄,朗诵,传阅都无需在经过笔者允许,正如小孩长大必将远行,每次回头的牵挂,都会抑制小孩的成长。
铭记可常日思,而不可一日念的教导,笔者也不愿对诗歌去向多问,唯愿当黄土盖上了我的眼睛,还能在风中听见这样的歌谣。
此诗已经过加工,改造,驯服,因此任何听者,思者,默诵者不会出现任何失忆,失智,失眠,疯狂,疯癫,兽化,魔化等一切非常正常情况,大可放心倾听。
任何不协调之处,都是骑士的战场,而骑士,当他说当放心之后,一切危险都化成了柔软的云朵。
吾人,星落城之骑士,星辰之统御,观万因之果的贤者,被前世歌颂,被后世赞美的塞万.亚瑟.诃德,在星落之城,于隐月之畔,立受肉之塔,为君歌一曲,请君为我倾而听:
踏上巨龙之背,剥下它的龙鳞,我会拥有勇敢的心,所向披靡。
乘上七世的哀风,直视巨龙的竖眸,我会拿着虔诚者之骨,披荆斩棘。
我身后是寒铁的强盾,破城的弓,当世界之船升空,明月变红。
千万个英灵舞空,奔向世界的尽头,他们锐不可当,足迹不相回首。
在那片雪国中,脚印牵挂着我。
我走上冰封千年的高山,和你歃血为盟。
鹿血与人血与酒,寒风与破冰与战吼。
我以松针为袍,以雪为冠,我屹立世界之脊,却有了壮士赴死的哀愁。
我听见了恋人所有的思念,还有母亲所有的呼唤。
我听见战士的用高歌掩饰着恐惧,还有分崩离析的疮痍。
不要憎恨我,我只是戴上了王冠。
快来憎恨我,因为我应当承受。
今天,我们就将爬上巨龙的背。
炙热的空气会干涸我们的嘴唇,龙翼会把我们的血肉吹成粉尘。
我知道你们和我一样无力,在被巨龙排挤出的天空中,很难看到蓝天和流云。
但是我们也仍要——
爬上巨龙的背。
世界的尽头,就在前方,我们在绝望中锐不可当。
我们身后的家园啊,仍有人在痛苦。
稚嫩的战士们啊,快展开你们还没有丰满的双翼,吹拂了七世的哀风,已经来临。
无力成为羽翼,绝望成为獠牙,悲戚成为利爪,我会在你们的痛苦间翱翔,飞过沙漠和焦岛,飞过空城和火林——
化身成,比春风抚过的嫩芽还小弱小的龙。